Lyrics copied verbatim from Genius.
General
- Slow, Time Signature: 4/4
- Prominent vocals
- Chord Progression: 4 chords
I vi IV Vfrom the Major Scale throughout the song - Feels like there’s a key change from
Ab tere bina yahan meri saanseinbut after referring a few sites doesn’t seem to be the case - Chorus doesn’t repeat which is unusual for a pop song
- Doesn’t loop back to the chorus, keeps progressing forward. Climax at the Bridge and fades in the outro.
- Breathy exhales/donkey breathing at the end of few lines
Verse 1
Haule se, dheeme se
Mujhko baahon mein bhar lo na tum
Narm si saanson mai
Mujhko aahon main bhar lo na tum
- Filled with rhymes (internal and strong)
- Minimal harmonies - ambient sustained wobbly chords at the 1 beat
- Simple beat (a shaker)
Chorus 1
Sun zara, mere paas aa
Ab baithe hain hum bhi yahaan
Dil ke darmiyaan
Baarishein hain, baarishein hain
Teri hi baaton pe maine saja li hai duniya yahaan
Dil ke darmiyaan
Baarishein hain, baarishein
- Almost felt that it’s at the same intensity as the Verse
- Chorus made stronger by repetition
Dil ke darmiyaan Baarishein hain, baarishein hain - Repetition of the song’s name
- Call to action?
Sun zara, mere paas aa.. - Scene setting
Ab baithe hain hum bhi yahaan.. - Exaggeration and metaphors
- Some phrases have backing vocals. Eg:
Sun zara,Baarishein hain
Bridge
Ab tere bina yahan meri saansein
Jaise bina nindiya ki raatein hain toh
Aur tu hi mere dil ki raza hai
Tere bina dil bhi khafa hai toh
Teri aankhon ka kajal na faile ab kabhi bhi
Tujhe itna pyaar doon, haan
Teri khushiyon ki khatir yeh duniya main meri
Ek pal mein waar doon main
- Picks up a little after the Verse 2. 8 bars of just chords and rhythm before breaking into the Bridge
- On referencing a few sites, here the first chord is a
IVand he sings higher giving the illusion of a key change - Imagery and metaphor
Teri aankhon ka kajal..
Outro
Ab bikhri teri ye zulfon se aankhein teri jab dikhti hain
Dikhta hai mujhe woh aasmaan
Ki kholun pankh main mere, ud jaaun main, kho jaaun main
Iss aasmaan main patangon ki tarha, haan
- Simile -
aankhein teri jab dikhti hain Dikhta hai mujhe woh aasmaan - Remarkedly lower energy from the bridge indicating the end